游遍全球,会6门语言的韩国欧巴,颠覆了一个传统产业!

今天,小探给大家介绍一个韩国欧巴,他的人生充满了诗意与挑战。

 


 

他从小跟着父母走遍各国,会说6门外语,还创立了坐拥600万忠实用户的翻译服务平台。

 

他叫Simon Lee。

 

(当时在英国生活的Lee)

 

因为父亲在一家跨国公司工作,Lee的童年时光大多在海外度过。

 

他出生在科威特,4岁时全家又搬去英国,3年后又去了美国生活,1年后又迁去了沙特阿拉伯...

 

据说3-12岁是学语言的最佳年龄段,Lee一直在国际学校上学,再加上自己本身语言天赋极高,很快,他就掌握了母语韩语以外的英语、法语、阿拉伯语,他现在还会汉语、日语,并且还在不断学习新的语言(天呐,小探当年光学法语膝盖就跪成渣渣了。。。)

 

(Lee和家人)

 

在这期间,他和许多来自不同国家的人打过交道。他发现因为大家说着不同的语言,很多时候,因为语言,彼此之间会产生误会。

 

在沙特阿拉伯待了7年后,一家人又回到了韩国生活。Lee在韩国念完高中,被韩国大学录取。

 

 

大学期间,有许多朋友都会跑来找Lee,请他帮忙把作业翻译成英文(课程要求的)。朋友们会说:“你帮我把这个作业翻译成英文我就请你吃饭~~”

 

因为这样的朋友很多,以至于Lee没有足够的时间帮他们翻译了。Lee意识到翻译服务潜在的商业价值,于是乎,一拍大腿,要创业!


 

 

Lee在2012年9月创立了名为“Flitto”的翻译服务平台。这是由“flit”和“to”两个英文单词组合而成的,可以译为“轻巧灵动地掠过”,他希望通过使用Flitto,人们能轻松地打破语言障碍。

 

他远赴伦敦,开始了漫漫创业之路。因为,伦敦是个文化大熔炉。在这里,有说着各种各样语言的、来自世界各地的人。

 

 

他在伦敦找到了一家名为Techstars的孵化器,得到了融资。因为木有钱打广告,Lee就得想个省钱又有效的推广Flitto网站和app的点子,来吸引翻译员和用户。

 

Lee的营销方法很聪明:他用Flitto关联一些明星的Twitter等社交账号,鼓励用户把这些名人在社交网络上的推文、状态等翻译成不同的语言,来换取和名人相关的小礼物。

 

 

> <太机智了~一般的翻译网站和app工具性比较强,用户粘性低,通过这样的方式,Flitto的用户粘性大大增加。而且和竞争对手相比,也做出了自己的特色~

 

于是,Flitto的知名度蹭蹭蹭地提升,吸引了越来越多的用户,也有越来越多的翻译员愿意签约~

 

如今,Flitto把总部设在首尔,共有34名全职员工。目前产品支持18种语言互译,坐拥全球600万用户、100多万翻译家,已经进入170多个国家,每天都会产生7万次的翻译请求。

 

 

因为是真人社区平台,用户问的问题也是五花八门,得到的结果往往也不只是翻译,而是更本地、更人性、更友好的解答。如果说Airbnb是让你像当地人一样去体验世界,那么Flitto就是让你像当地人一样去读懂世界。

 

除了翻译中介费用,Flitto还有其他营收来源,比如在官网上设有商店专区,用户可以在这里买到iPhone手机壳、衣服等等。

 

 

然而,Lee也不是第一次创业就取得成功的,在创立Flitto之前,他在2007年时成立过一个类似的翻译公司,叫“Flyingcane”。然而因为时机不对失败了。当时智能手机的普及率很低,没有手机app,人们不在电脑前的时候就没法翻译,导致翻译工作就会进行的很慢。

 

 

创业的背后有多辛苦,要承担多少的压力,可能只有经历过才能切身体会吧。Lee已经6年没有休假了,他的投资人甚至强迫这个工作狂去休假!

 

然而Lee说:“每一天,我都能感受到自己的心跳,这就是我真正在生活。”

 

清楚自己想要的生活,努力和坚持。心之所向,素履以往。

 


发表您的观点